All translations

From Montepedia

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Afterward, reciting many histories collected at Bicêtre, of children incurably affected with idiotism, Citizen Pinel established the most striking resemblance between the situation of these unfortunate people, and that of the child which occupied our present attention; from which he drew, as a necessary consequence, that a perfect identity existed between these young idiots and the Savage of Aveyron. This identity led to the inevitable conclusion, that a person laboring under an affliction, hitherto considered incurable, was insusceptible to every species of sociability and instruction. Such was also the consequence deduced by Citizen Pinel, and which he nevertheless accompanied by that philosophical doubt, conspicuous in all his writings, and which shows, in his presages, that he knows how to appreciate the science of prognosis, and that lie regarded this case as affording only uncertain probabilities and conjectures.
 h Thai (th)หลังจากนั้น ท่องประวัติศาสตร์มากมายที่รวบรวมได้ที่ Bicêtre เกี่ยวกับเด็กที่ได้รับผลกระทบจากความงี่เง่าอย่างต่อเนื่อง Citizen Pinel ได้สร้างความคล้ายคลึงที่โดดเด่นที่สุดระหว่างสถานการณ์ของคนที่โชคร้ายเหล่านี้กับเด็กที่ได้รับความสนใจจากเราในปัจจุบัน จากผลที่จำเป็น เขาดึงเอาตัวตนที่สมบูรณ์แบบระหว่างคนงี่เง่ารุ่นเยาว์เหล่านี้กับ Savage of Aveyron อัตลักษณ์นี้นำไปสู่ข้อสรุปที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ว่าบุคคลที่ทำงานภายใต้ความทุกข์ยากซึ่งจนบัดนี้ถือว่ารักษาไม่หาย เป็นคนที่ไม่สามารถเข้าสังคมและสั่งสอนได้ทุกประเภท สิ่งเหล่านี้เป็นผลมาจากการอนุมานโดย Citizen Pinel ซึ่งเขามาพร้อมกับข้อสงสัยทางปรัชญานั้น ซึ่งเห็นได้ชัดเจนในงานเขียนทั้งหมดของเขา และซึ่งแสดงให้เห็นในคำปราศรัยของเขา ว่าเขารู้วิธีที่จะชื่นชมศาสตร์แห่งการพยากรณ์โรค และคำโกหกนั้นถือว่าสิ่งนี้ กรณีที่อนุญาตเฉพาะความน่าจะเป็นและการคาดเดาที่ไม่แน่นอนเท่านั้น