All translations

From Montepedia

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)But to admit, with still more reason, the existence of this cause, we must prove that it has operated a number of years: And to reply to the objection which may be made, and which has indeed been already started, that the pretended Savage was only a poor silly child, whom his parents, in disgust, had lately abandoned altogether at the entrance of the woods — if those who maintained this opinion had observed him within a short time after his arrival at Paris, they would have noticed that all his habits bore the stamp of a wandering and solitary life; an unconquerable aversion from society and its customs, from our clothes, our furniture, our apartments, and modes of preparing our food; a complete indifference towards the objects of our pleasures, and our factitious wants; — an impassioned taste for the liberty of the fields; so much alive to his past situation, despite his new wants, and his growing affections, that during a short stay which he made at Montmorenci, he would have infallibly escaped into the forest but for the most severe precautions; and twice he did get from the hospital of the deaf and dumb, notwithstanding the watchfulness of his attendant; — an extraordinary swiftness; slow, indeed, as long as he wore shoes and stockings, but always remarkable for the difficulty with which he conformed to our grave and measured mode of walking, and for the perpetual propensity that he showed to set off on a trot or gallop; — an obstinate habit of smelling at everything* which came in bis way, even bodies which to us appeared inodorous; mastication, not less astonishing, uniformly executed by the hasty action of the cutting teeth, sufficiently indicating, by its analogy with some other animals that our savage lived chiefly on vegetable productions; I say chiefly because it appears, by the following trait, that, under certain circumstances, lie would have made a prey of small animals deprived of life: A dead canary-bird was one day given him, and instantly he stripped off its feathers, great and small, tore it open with his nails, smelt it, and threw it away.
 h Thai (th)แต่เพื่อยอมรับด้วยเหตุผลที่มากกว่านั้น การมีอยู่ของสาเหตุนี้ เราต้องพิสูจน์ว่ามันดำเนินมาหลายปีแล้ว และเพื่อตอบข้อโต้แย้งซึ่งอาจมีขึ้นและได้เริ่มต้นไปแล้วจริง ๆ ว่าผู้แสร้งทำเป็นอำมหิต เป็นเพียงเด็กงี่เง่าน่าสงสารที่พ่อแม่ของเขาทิ้งขว้างไว้ที่ทางเข้าป่าด้วยความขยะแขยง — หากผู้ที่ยังคงความเห็นนี้สังเกตเห็นเขาภายในระยะเวลาอันสั้นหลังจากที่เขามาถึงปารีส พวกเขาคงจะสังเกตเห็นว่าทั้งหมด นิสัยของเขาเบื่อชีวิตพเนจรและสันโดษ ความเกลียดชังที่เอาชนะไม่ได้จากสังคมและขนบธรรมเนียมของสังคม จากเสื้อผ้า เฟอร์นิเจอร์ อพาร์ตเมนต์ และวิธีการเตรียมอาหารของเรา ความไม่แยแสต่อวัตถุแห่งความสุขของเราและความต้องการที่เป็นข้อเท็จจริงของเรา - รสนิยมที่เร่าร้อนสำหรับเสรีภาพของท้องทุ่ง รอดพ้นจากสถานการณ์ในอดีตของเขา แม้ว่าเขาจะมีความต้องการใหม่และความรักที่มากขึ้นเรื่อย ๆ จนในช่วงที่เขาพักระยะสั้น ๆ ที่มอนต์โมเรนซี เขาคงจะหนีเข้าไปในป่าอย่างไม่ผิดพลาด แต่ด้วยมาตรการป้องกันที่เข้มงวดที่สุด และสองครั้งที่เขาออกจากโรงพยาบาลคนหูหนวกและเป็นใบ้, ทั้ง ๆ ที่ผู้ดูแลของเขาเฝ้าระวังอยู่; - ความรวดเร็วเป็นพิเศษ ช้า จริง ๆ แล้ว ตราบใดที่เขาสวมรองเท้าและถุงน่อง แต่ก็น่าทึ่งเสมอสำหรับความยากลำบากที่เขาปรับให้เข้ากับโหมดการเดินที่หนักอึ้งและวัดได้ของเรา — นิสัยดื้อรั้นที่จะได้กลิ่นทุกสิ่ง* ที่เข้ามาในทางทวิภาค แม้แต่ร่างกายซึ่งเราดูเหมือนไม่มีกลิ่น การบดเคี้ยวซึ่งน่าประหลาดใจไม่น้อย ดำเนินการอย่างสม่ำเสมอโดยการดำเนินการอย่างเร่งรีบของฟันตัด ซึ่งแสดงให้เห็นอย่างเพียงพอโดยเปรียบเทียบกับสัตว์อื่นๆ บางชนิดว่าคนป่าของเราอาศัยอยู่บนพืชผักเป็นส่วนใหญ่ ข้าพเจ้ากล่าวโดยประการสำคัญเพราะโดยลักษณะต่อไปนี้ ปรากฏว่า ในบางสถานการณ์ การโกหกจะทำให้เหยื่อที่เป็นสัตว์เล็กๆ หมดชีวิต วันหนึ่งนกขมิ้นที่ตายแล้วได้รับนกเขา และในทันใด เขาก็ถอดขนของมันออก ทั้งใหญ่และเล็กใช้เล็บฉีกออก ดมกลิ่นแล้วโยนทิ้งไป