All translations

From Montepedia

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)During: the four or five first months of his residence at Paris, the Savage of Aveyron appeared sensible only to those particular sounds to which I have already alluded. In the month Frimaire he appeared to understand the human voice, and, when in the gallery that led to his chamber, two persons were conversing, in a high tone, he often went to the door, to be sure if it was properly secured: and he was so attentive as to put his finger on the latch to be still farther satisfied. Some time afterward, I remarked that he distinguished the voice of the deaf and dumb, or rather, the guttural sound which continually escapes them in their amusements, lie seemed even to be able to ascertain the place whence the sound came, for, if he heard it whilst he was going down the staircase, he never failed to reascend, or to descend more precipitately, according as the noise came from below or above.
 h Thai (th)ระหว่าง: สี่หรือห้าเดือนแรกของการพำนักที่ปารีส Savage of Aveyron ดูเหมือนจะสมเหตุสมผลเฉพาะกับเสียงเฉพาะเหล่านั้นซึ่งฉันได้กล่าวถึงแล้ว ในเดือนนั้น Frimaire ดูเหมือนว่าเขาจะเข้าใจเสียงของมนุษย์ และเมื่ออยู่ในแกลเลอรีที่นำไปสู่ห้องของเขา คนสองคนกำลังสนทนากันด้วยน้ำเสียงสูง เขามักจะไปที่ประตูเพื่อให้แน่ใจว่าได้ปิดสนิทหรือไม่: และเขาใส่ใจมากจนวางนิ้วลงบนสลักเพื่อให้พอใจยิ่งขึ้นไปอีก หลังจากนั้นไม่นาน ข้าพเจ้าสังเกตว่าเขาแยกแยะเสียงของคนหูหนวกและเป็นใบ้ได้ หรือมากกว่านั้น คือเสียงคอหอยซึ่งมักจะหลบหนีพวกเขาไปในความสนุกสนาน การโกหกก็ดูเหมือนจะสามารถระบุได้ว่าเสียงนั้นมาจากที่ใด เพราะหากเขา ได้ยินเสียงนี้ขณะที่เขากำลังลงบันได เขาไม่เคยพลาดที่จะขึ้นไปใหม่หรือลงมาอย่างรวดเร็วกว่านั้น ตามเสียงที่ดังมาจากด้านล่างหรือด้านบน