All translations

From Montepedia

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)I stated, at the beginning of this section, that it was my intention to lead him to the use of speech. Being convinced, by the considerations thrown out in these two last paragraphs, and by another not less conclusive, which I shall very soon explain, that it was necessary only to excite, by degrees, the action of the larynx, by the allurement of objects necessary to his wants. I had reason to believe that the vowel o was the first understood; and I thought it ver\ fortunate for my plan, that this simple pronunciation was, at least in sound, the sign of one of the wants most frequently it It by tins child. However, I could not derive any actual advantage iiom I I iis favorable coincidence. In vain, even at those moments when Ins thirst was most intolerable, did I frequently exclaim eau, cau, bringing before him a glass of water: I then gave the vessel to a person who was near him, upon his pronouncing the same word; and regained it for myself ' t m cx P ression: the poor child tormented himself in all kinds of ways; betrayed a desire for the water by the motion of his arms; uttered a kind of hissing, but no articulate sound. It would have been inhuman to have insisted any longer on the point. I changed the subject, without, however, changing my method. My next endeavors were concerning the word lait. On the fourth day of this my second experiment, I succeeded to the utmost of my wishes; Ï heard Victor pronounce distinctly, in a manner, it must be confessed, rather harsh, the word lait, which he repeated almost incessantly: it was the first time that an articulate sound had escaped his lips, and of course, I did not hear it without the most lively satisfaction. I nevertheless made afterward an observation, which deducted very much from the advantage which it was reasonable to expect from the first instance of success. It was not till the moment, when, despairing of a happy result, I had actually poured the milk into the cup which he presented home, the word lait escaped him again, with evident demonstrations of joy; and it was not till after I had poured it out a second time, by way of reward, that he repeated the expression. It is evident from hence, that the result of the experiment was far from accomplishing my intentions; the word pronounced, instead of being the sign of a want, it appeared, from the time in which it was articulated, to be merely an exclamation of joy. If this word had been uttered before the thing that he desired had been granted, my ob ject Mould have been nearly accomplished: then the true use of speech Mould have been soon acquired by Victor; a point of communication would have been established between him and me, and the most rapid progress must necessarily have ensued. Instead of this, I had obtained only an expression of the pleasure which he felt, insignificant as it related to himself, and useless to us both. In fact, it was merely a vocal sign of the possession of a thing. But this, I repeat it, din not establish anv communication between us; it could not be considered as of any great importance, as it was not subservient to the wants of the individual, and was subject to a great number of misapplications, in consequence of the daily-changing sentiment of which it became the sign. The subsequent results of this misuse of the word have been such, as I feared would follow: it was generally only during the enjoyment of the thing, that the word lait was pronounced. Sometimes he happened to utter it before, and at other times a little after, but always without having any view in the use of it. I do not attach any more importance to his spontaneous repetition of it when he happens to wake during the night.
 h Thai (th)ฉันได้ระบุไว้ในตอนต้นของหัวข้อนี้ว่าฉันตั้งใจที่จะนำเขาไปสู่การใช้คำพูด การได้รับความเชื่อมั่นจากข้อพิจารณาในสองย่อหน้าสุดท้ายนี้ และโดยข้อสรุปอีกประการหนึ่ง ซึ่งผมจะอธิบายในไม่ช้านี้ว่า จำเป็นต้องกระตุ้นโดยระดับเท่านั้น การกระทำของกล่องเสียง โดยความเย้ายวนใจของวัตถุ ที่จำเป็นต่อความต้องการของเขา ฉันมีเหตุผลที่จะเชื่อว่าสระ o เป็นคนแรกที่เข้าใจ และฉันคิดว่ามันโชคดีมากสำหรับแผนของฉัน ที่อย่างน้อยการออกเสียงง่ายๆ นี้เป็นสัญญาณของหนึ่งในความต้องการที่พบบ่อยที่สุด It โดย tins child อย่างไรก็ตาม ฉันไม่สามารถได้รับประโยชน์ที่แท้จริงใดๆ iiom I ฉันเป็นความบังเอิญที่ดี เปล่าประโยชน์ แม้แต่ในช่วงเวลาที่ความกระหายของ Ins เหลือล้น ฉันมักจะอุทาน eau, cau โดยนำแก้วน้ำมาให้เขา จากนั้นฉันก็ให้ภาชนะแก่คนที่อยู่ใกล้เขาเมื่อเขาพูดคำเดียวกัน และเอาคืนมาให้ตัวเอง t m cx P ression เด็กยากจนทรมานตัวเองทุกวิถีทาง ทรยศความปรารถนาน้ำโดยการเคลื่อนไหวแขนของเขา; เปล่งเสียงฟู่ แต่ไม่มีเสียงที่ชัดเจน มันคงไร้มนุษยธรรมที่จะยืนกรานในประเด็นนี้อีกต่อไป ฉันเปลี่ยนเรื่องโดยไม่ได้เปลี่ยนวิธีการ ความพยายามครั้งต่อไปของฉันเกี่ยวกับคำว่า lait ในวันที่สี่ของการทดลองครั้งที่สองของฉัน ฉันทำสำเร็จตามความปรารถนาของฉัน Ï ได้ยินวิคเตอร์ออกเสียงชัดเจนในลักษณะที่ต้องสารภาพ ค่อนข้างรุนแรง คำว่า lait ซึ่งเขาพูดซ้ำแทบจะไม่หยุดหย่อน: นี่เป็นครั้งแรกที่เสียงที่เปล่งออกมาจากริมฝีปากของเขา และแน่นอนว่าฉันไม่ได้ยิน มันไม่มีความพึงพอใจที่มีชีวิตชีวาที่สุด อย่างไรก็ตาม ฉันได้ทำการสังเกตในภายหลัง ซึ่งได้หักลบความได้เปรียบอย่างมากซึ่งสมเหตุสมผลที่จะคาดหวังจากตัวอย่างแรกของความสำเร็จ ฉันเทนมใส่ถ้วยที่เขานำมาให้ที่บ้านด้วยความสิ้นหวังในผลลัพธ์ที่มีความสุข และยังไม่ทันที่ฉันได้เทมันออกมาเป็นครั้งที่สองโดยให้รางวัล เขาก็พูดซ้ำอีก เห็นได้ชัดว่าผลของการทดลองยังห่างไกลจากการบรรลุความตั้งใจของฉัน คำที่เปล่งออกมา แทนที่จะเป็นสัญญาณของความต้องการ กลับปรากฏ จากเวลาที่มีการพูดชัดแจ้ง เป็นเพียงคำอุทานแสดงความดีใจ หากคำนี้ถูกพูดออกไปก่อนที่สิ่งที่เขาต้องการจะได้รับ แม่พิมพ์วัตถุของฉันเกือบจะสำเร็จแล้ว: จากนั้นวิกเตอร์ก็ใช้คำพูดอย่างแท้จริงในไม่ช้า จะมีการกำหนดจุดสื่อสารระหว่างเขากับฉัน และความก้าวหน้าที่รวดเร็วที่สุดจะต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอน แทนที่จะเป็นเช่นนี้ ข้าพเจ้าได้รับเพียงการแสดงความยินดีที่เขารู้สึก ซึ่งไม่มีความสำคัญเนื่องจากเกี่ยวข้องกับตัวเขาเอง และไร้ประโยชน์สำหรับเราทั้งคู่ ในความเป็นจริงมันเป็นเพียงสัญญาณเสียงของการครอบครองสิ่งของ แต่นี่ฉันย้ำว่าไม่ได้สร้างการสื่อสารระหว่างเรา ไม่อาจถือได้ว่ามีความสำคัญอย่างยิ่ง เนื่องจากไม่เป็นไปตามความต้องการของแต่ละบุคคล และอาจถูกนำไปใช้อย่างผิดๆ จำนวนมาก อันเป็นผลจากความรู้สึกนึกคิดที่เปลี่ยนแปลงทุกวัน ซึ่งสิ่งนี้กลายเป็นสัญญาณ ผลลัพธ์ที่ตามมาของการใช้คำในทางที่ผิดนี้เกิดขึ้นอย่างที่ฉันกลัวว่าจะตามมา โดยทั่วไปแล้วคำว่า lait จะออกเสียงในช่วงที่เพลิดเพลินกับสิ่งนั้นเท่านั้น บางครั้งเขาก็บังเอิญพูดออกมาก่อนหน้านี้ และในบางครั้งหลังจากนั้นเล็กน้อย แต่ก็มักจะไม่มีความเห็นในการใช้มัน ฉันไม่ให้ความสำคัญอีกต่อไปกับการทำซ้ำโดยธรรมชาติของเขาเมื่อเขาตื่นขึ้นในตอนกลางคืน