All translations

From Montepedia

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The word lait has served Victor as the root of two other monosyllables, la and li, to which he attaches certainly still less meaning; he has since a little modified the last, by adding to it a second /, pronouncing both together like the gli of the Italian language. We frequently hear him repeat lli, Hi, with an inflection of the voice that is not altogether destitute of melody. It is astonishing that the liquid /, which, with children in general, is one of the most difficult sounds to articulate, is yet one of the first that he hath distinctly pronounced. I should not, perhaps, be far from the truth in believing, that this remarkable circumstance arises from a kind of inclination that he feels for the name of Julia, a young lady between eleven and twelve years of age, who has lately been passing some weeks with Madame Guerin,lier mother. It is certain at least that, since, the exclamations Hi, lii, have become more frequent, and, according to the report of his governance, are heard even during the night, at those moments when there is reason to believe that he is in a profound sleep, it is impossible accurately to ascertain the cause, and the precise nature and importance of this last fact; we must wait till more advanced puberty hath furnished us with a greater number of observations. I lie last acquisition of the organ of his voice is a little more consideration and consists of two syllables, which, m tact, are well worth three, in consequence of how he pronounces the last; it is the exclamation, Oh Dieu! which he has learned from Madame Guerin; he frequently permits it to escape him in his occasional fits of excessive joy: in pronouncing it, lie suppresses the u of the word Dieu, and dwells on the i, as if it were doubled, so that he may be heard distinctly to cry out, Oh Diie! Oh Diie! the o in this last combination of sound was not new to him, as I had some time before succeeded in enabling him to pronounce it. Let us now see, so far as the organ of voice is concerned, the exact point at which we have arrived. We may observe, that all the vowels, except the u, already enter into the small number of the sounds which he articulates, and that there are only three consonants among them, viz. /, d, and l liquid. This progress is, no doubt, very small if it is compared to that degree of advancement which is necessary to the complete development of the human voice; but it has appeared to me sufficient to demonstrate the possibility of this development. I have spoken above of the causes which must necessarily render it a long and difficult process; there is still another which will likewise contribute to retard his improvement in articulate utterance, which I ought not to pass over in silence. I allude to the facility which our young savage shows in expressing in other ways, then by speech, the small number of his wants*: all his wishes are expressed by the most unequivocal signs, which, in a certain sense, have, i'. s observations afford additional confirmation to the important opinion of Condillac, who obscure:, in speaking of the origin of the language of sounds, the language of action, then so natural, was a great obstacle to be surmounted. Was it likely that this should be abandoned for another, the advantages of which could not be foreseen, and all difficulty of which was so strongly felt? like ours, their gradations and synonyms. When the hour for walking arrived, lie presents himself repeatedly before the window and the door of his chamber. If he then perceives that his governance is not ready, he lays before her, in order, all the articles necessary to her toilet, and often, in his impatience, he even sets about assisting to dress her. This done, he goes down the stairs first, and himself takes hold of the latch of the door. When arrived at the observatory, the first thing is to ask for some milk; this he does by presenting a wooden bowl, which he never forgets, on going away, to put into his pocket; with this, he first provided himself, the day after having broken, in the same house, a china cup, which used to answer the same purpose.
 h Thai (th)คำว่า lait ทำหน้าที่เป็นรากศัพท์ของ Victor ซึ่งเป็นรากศัพท์ของพยางค์เดียวอีกสองพยางค์คือ la และ li ซึ่งแน่นอนว่าเขายังมีความหมายน้อยกว่า เขาได้แก้ไขคำสุดท้ายเล็กน้อยโดยเพิ่มวินาที / ออกเสียงทั้งสองพร้อมกันเหมือน gli ของภาษาอิตาลี เรามักจะได้ยินเขาพูดคำว่า lli, Hi บ่อยๆ ด้วยน้ำเสียงที่ไม่ขาดทำนอง เป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่เสียง / ซึ่งเป็นเสียงที่เปล่งออกมาได้ยากที่สุดเสียงหนึ่งสำหรับเด็กโดยทั่วไป ยังเป็นหนึ่งในเสียงแรก ๆ ที่เขาออกเสียงได้ชัดเจน บางทีฉันไม่ควรห่างไกลจากความจริงโดยเชื่อว่าเหตุการณ์ที่น่าทึ่งนี้เกิดขึ้นจากความโน้มเอียงแบบหนึ่งที่เขารู้สึกต่อชื่อของจูเลีย หญิงสาวอายุระหว่างสิบเอ็ดถึงสิบสองปี ซึ่งเพิ่งผ่านไปได้ไม่นาน สัปดาห์กับมาดาม Guerin แม่รอง อย่างน้อยเป็นที่แน่นอนว่าตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา เสียงอุทานว่า สวัสดี ลีมีบ่อยขึ้น และตามรายงานของการปกครองของเขา จะได้ยินแม้ในตอนกลางคืน ในช่วงเวลาเหล่านั้นเมื่อมีเหตุผลให้เชื่อว่าเขาอยู่ใน การหลับสนิทนั้นเป็นไปไม่ได้ที่จะสืบหาสาเหตุได้อย่างแม่นยำและลักษณะที่แม่นยำและความสำคัญของข้อเท็จจริงสุดท้ายนี้ เราต้องรอจนกว่าวัยแรกรุ่นที่ก้าวหน้ากว่านี้ได้ทำให้เรามีข้อสังเกตจำนวนมากขึ้น ฉันโกหก การได้มาซึ่งอวัยวะของเสียงของเขาครั้งสุดท้ายนั้นเป็นเรื่องที่ต้องพิจารณาอีกเล็กน้อยและประกอบด้วยสองพยางค์ซึ่งชั้นเชิงมีค่าเท่ากับสามอันเป็นผลมาจากวิธีการออกเสียงสุดท้ายของเขา มันเป็นเสียงอุทาน Oh Dieu! ซึ่งเขาได้เรียนรู้จาก Madame Guerin; เขามักจะปล่อยให้มันหนีเขาด้วยความดีใจจนเกินพอดีในบางครั้ง: ในการออกเสียงคำนั้น การโกหกจะยับยั้งตัว u ของคำว่า Dieu และอาศัยอยู่ที่ตัว i ราวกับว่ามันเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า เพื่อให้เขาได้ยินอย่างชัดเจนเพื่อร้องออกมา , โอ้ดินี่! โอ้ ดิเอ้! o ในการผสมผสานเสียงครั้งสุดท้ายนี้ไม่ใช่เรื่องใหม่สำหรับเขา เพราะฉันมีเวลาพอสมควรก่อนที่จะทำให้เขาออกเสียงได้สำเร็จ ให้เราดูว่าเกี่ยวกับอวัยวะของเสียง จุดที่แน่นอนที่เรามาถึงแล้ว เราอาจสังเกตได้ว่าสระทั้งหมดยกเว้นตัว u นั้นรวมอยู่ในเสียงจำนวนน้อยที่เขาเปล่งออกมาแล้ว และมีเพียงสามตัวในพยัญชนะเหล่านี้ ได้แก่ /, d และ l ของเหลว ไม่ต้องสงสัยเลยว่าความก้าวหน้านี้น้อยมากหากเทียบกับระดับความก้าวหน้าที่จำเป็นต่อการพัฒนาเสียงของมนุษย์อย่างสมบูรณ์ แต่ดูเหมือนว่าฉันเพียงพอที่จะแสดงให้เห็นถึงความเป็นไปได้ของการพัฒนานี้ ฉันได้พูดถึงสาเหตุข้างต้นซึ่งจำเป็นต้องทำให้มันเป็นกระบวนการที่ยาวนานและยากลำบาก ยังมีอีกประการหนึ่งซึ่งจะช่วยชะลอการพัฒนาของเขาในการเปล่งเสียง ซึ่งฉันไม่ควรปล่อยผ่านไปเงียบๆ ข้าพเจ้าอ้างถึงสิ่งอำนวยความสะดวกที่หนุ่มป่าเถื่อนของเราแสดงออกมาในรูปแบบอื่น จากนั้นด้วยการพูด ความปรารถนาจำนวนน้อยของเขา*: ความปรารถนาทั้งหมดของเขาแสดงออกมาโดยสัญญาณที่ชัดเจนที่สุด ซึ่งในความหมายหนึ่งก็คือ ฉัน' . ข้อสังเกตของ Condillac เป็นการยืนยันเพิ่มเติมสำหรับความคิดเห็นที่สำคัญของ Condillac ผู้ซึ่งคลุมเครือ: ในการพูดถึงที่มาของภาษาของเสียง ภาษาของการกระทำซึ่งในตอนนั้นเป็นธรรมชาติมาก เป็นอุปสรรคใหญ่หลวงที่ต้องเอาชนะ เป็นไปได้ไหมว่าสิ่งนี้ควรถูกละทิ้งสำหรับคนอื่น ข้อดีที่ไม่สามารถคาดเดาได้ และความยากลำบากทั้งหมดนั้นรู้สึกได้อย่างมาก? เช่นเดียวกับเรา การไล่ระดับสีและคำพ้องความหมาย เมื่อถึงชั่วโมงแห่งการเดิน การโกหกจะปรากฏตัวซ้ำๆ ต่อหน้าหน้าต่างและประตูห้องของเขา ถ้าเขารู้ว่าการปกครองของเขาไม่พร้อม เขาวางต่อหน้าเธอ ตามลำดับ สิ่งของทั้งหมดที่จำเป็นในห้องน้ำของเธอ และบ่อยครั้ง ด้วยความใจร้อน เขาถึงกับตั้งเรื่องช่วยเธอแต่งตัว เสร็จแล้วเขาลงบันไดก่อน และตัวเขาเองก็จับกลอนประตูไว้ เมื่อมาถึงหอดูดาว สิ่งแรกคือการขอนม เขาทำเช่นนี้โดยยื่นชามไม้ซึ่งเขาไม่เคยลืมใส่กระเป๋าของเขาซึ่งเขาไม่เคยลืม ด้วยสิ่งนี้ ก่อนอื่นเขาเตรียมตัวเองในวันรุ่งขึ้นหลังจากแตกในบ้านหลังเดียวกัน ถ้วยจีน ซึ่งเคยตอบสนองจุดประสงค์เดียวกัน