All translations

From Montepedia

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)I do not know if he reasoned about it, but he certainly executed the thing in the way that I represented. It was a routine, but a routine that required invention, and which did as much honor to his intelligence, as a methodical classification did to his discernment. It was easy to put him in this tract, by giving the characters in a state of disorder every time that the board was presented to him In short, despite the frequent inversions that I made, notwithstanding certain insidious arrangements of these characters, such as placing the G beside the C, the E beside the F, &c. his discernment was not to be disturbed. In exercising him with all these characters, my object was to prepare Victor for making them subservient to their primitive use; that is to say, to the expression of wants that may be manifested by speech. Far from imagining that I was so near this grand epoch of his education, it was a spirit of curiosity, rather than a hope of success, which suggested to me the following experiment:
 h Thai (th)ฉันไม่รู้ว่าเขาให้เหตุผลเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่ แต่แน่นอนว่าเขาดำเนินการตามที่ฉันเป็นตัวแทน มันเป็นกิจวัตร แต่เป็นกิจวัตรที่ต้องใช้การประดิษฐ์ ซึ่งให้เกียรติสติปัญญาของเขามากพอๆ มันง่ายที่จะใส่เขาลงในแผ่นพับนี้ โดยทำให้ตัวละครอยู่ในสภาพไม่เป็นระเบียบทุกครั้งที่เสนอกระดานให้เขา กล่าวโดยย่อ แม้ว่าฉันจะพลิกแพลงอยู่บ่อยครั้ง แม้จะมีการเตรียมการที่ร้ายกาจบางอย่างของตัวละครเหล่านี้ เช่น การวาง G ข้าง C, E ข้าง F, &c สติปัญญาของเขาจะไม่ถูกรบกวน ในการฝึกเขากับตัวละครเหล่านี้ เป้าหมายของฉันคือเตรียมวิคเตอร์ให้พร้อมสำหรับการทำให้พวกมันยอมจำนนต่อการใช้งานแบบดั้งเดิม กล่าวคือ การแสดงความต้องการที่อาจแสดงออกมาทางคำพูด ห่างไกลจากจินตนาการว่าฉันอยู่ใกล้ยุคอันยิ่งใหญ่แห่งการศึกษาของเขา มันเป็นวิญญาณแห่งความอยากรู้อยากเห็นมากกว่าความหวังที่จะประสบความสำเร็จ ซึ่งเสนอการทดลองต่อไปนี้ให้ฉันฟัง: